![]() |
|
|
|||||
|
Apoyo tu reivindicación. Hoy hablaba con una compañera que decía exactamente esto, que no se aclaraba y que la aportación de la ayuda le era de nula al estar en inglés. El método de prueba y error tiene un límite...
__________________
Aprendiendo cada día... |
|
||||
|
Desde luego que teneis razón, estas empresas no nos toman en serio, como nosotros seguimos consumiendo sus productos, pues a ellos les da lo mismo nuestra opinión ahora cuando les interese nos vendrán con la traducción y todo en castellano y nosotros hemos pasado por el aro. Cuando será el día que nos pongamos todos de acuerdo y les demos la espalda a estas empresas sin consumir sus productos y ni siquiera comentarlos. Entonces ya vendrían con sus campañas de marketing, pero como de momento no nos hacemos valer que somos 300 milones de hispanohablantes, pues seguimos en la cola.
__________________
Saludos desde Puigverd de Lleida Mis fotos: http://www.flickr.com/photos/jbarrientos/ |
|
|||||
|
Cita:
Un saludo
__________________
"Muchos no querrían vivir estos tiempos, pero a ellos no les toca decidir, lo único que puedes hacer es utilizar bien el tiempo que se te ha dado" - Gandalf |
|
|||||
|
El asunto no es el número de hispano-parlantes o germano-parlantes, es el número de hispano-compradores y germano-compradores. Es sólo cuestión de números, pero de números de dinero. Si la traducción es rentable, se hace, si no, ¿para qué?
Creo que Adobe no se esperaba el éxito de Lightroom y para una primera versión ya ha hecho bastante "inversión" con sacarla en cuatro idiomas. El programa se está haciendo popular, muy popular, y me consta que están empezando a plantear un futuro interesante y más amplio para este programa. En este escenario los hispano-compradores tenemos que pedir desde ya un producto que se ajuste a nuestras lengua de forma completa. Por mi parte, y mientras llega ese momento, estoy trabajando en una colección de tutoriales en español que nos ayuden a comprender como funciona, además de haber colaborado en la traducción no oficial del producto. |
|
|||||
|
Cita:
. De momento parece que nos lo tendremos que currar todo entre nosotros, porque si no...Cita:
, esos si que tendrían razones de peso para reclamar una traducción para ellos.
__________________
"Muchos no querrían vivir estos tiempos, pero a ellos no les toca decidir, lo único que puedes hacer es utilizar bien el tiempo que se te ha dado" - Gandalf |
|
|||||
|
Me uno a la protesta-reivindicación. Hay muy poco en la web sobre Lightroom en español, y ni te cuento en las librerías (que yo sepa hasta ahora nada).
Espero que no tarden en aparecer las traducciones de los libros sobre lightroom. Mientras tanto, si se sabe algo de inglés, recomiendo el de Scott Kelby, que no resulta demasiado difícil de leer. Este autor tiene editados varios títulos en España con Anaya. Habrá que esperar a que aparezca pronto el de este programa que nos tiene locos. Por cierto, Pablo, me has dejado intrigado con lo de "plantear un futuro interesante y más amplio para este programa". Ya me estoy viendo venir un LR con posibilidad de trabajar con capas, macros, filtros, acciones... ¿o acaso es que en el futuro PS y LR van a converger en un único entorno para fotografía digital? En fin, preguntas retóricas. |
![]() |
| Marcadores |
| Etiquetas |
| consultas, vista |
| Herramientas | |
| Desplegado | |
|
|
Temas Similares
|
||||
| Tema | Autor | Foros | Respuestas | Último mensaje |
| Metz 76 ... Consultas!? | adriano_75 | Iluminación | 3 | 02/09/08 12:12:00 |
| necesito ayuda: 3 consultas | pauli | Ópticos | 2 | 27/05/08 10:26:15 |
| CONSULTAS y REFERENCIAS curso LightRoom | JORGETE | LightRoom | 32 | 13/04/08 10:46:23 |
| consultas varias sobre tiendas chinas | jumapema | Comprar | 1 | 22/02/08 08:48:24 |
| Sigo con mis consultas sobre fotolibros ??? | txasky | Off Topic | 2 | 12/11/06 19:07:57 |