Si quieres ser uno entre cien mil puedes colaborar con la compra de este libro
Cada vez que corras, hazlo contra la leucemia infantil http://www.unoentrecienmil.org/
Estás invitado a Los días de la lluvia, no traigas paraguas. 500 px
gayolopez, estoy totalmente de acuerdo con tu iniciativa.
Me resulta molesto el nivel de cultura que exhibe mucha de la gente que escribe por aquí. Me siento angustiado cuando pienso que eso es lo que hay en este país.
A veces he pensado que tal vez, poniendo todos los acentos, puntos y comas y demás, puedo llegar a molestar a quienes piensan que eso es supérfluo...
Lo de usar la "k" por la "c", sinceramente me parece una estupidez. Pero, curiosamente, un jovencito me dio una explicación para autojustificarse: En el teléfono (para ellos, móvil), la "c" está en la tercera posición de la tecla del 2, mientras que la "k" se encuentra en la segunda de la tecla del 5.
Conclusión: Que se ahorran una pulsación. Detalle importante cuando se es gandul hasta para reconocer la gandulería.
Saludos.
Saludos, jabrajam.
Canon 7D+12-24+28-135IS USM+Sigma 100-300 F4 HSM EX DG+Sigma 105 EX DG Macro y demás cacharrería
Mi Galería
Canon 7D+12-24+28-135IS USM+Sigma 100-300 F4 HSM EX DG+Sigma 105 EX DG Macro y demás cacharrería
Mi Galería
otras dos capturas...por hoy lo dejo
HAVÍA
HECHES
Si quieres ser uno entre cien mil puedes colaborar con la compra de este libro
Cada vez que corras, hazlo contra la leucemia infantil http://www.unoentrecienmil.org/
Estás invitado a Los días de la lluvia, no traigas paraguas. 500 px
"Una vez que hai an dejado las vacas en cima de los coches"
¿como se traduce esto?. ¿que quiere decir su autor?
1. Una vez que hayan dejado las bacas encima de los coches
2. Una; ves que ahí han dejado las vacas encima de los coches
3. Unas aves caían dejando las vacas en si. ¡Madre, los coches!
![]()
EOS 350D+Objetivo Canon EFS 18-55mm+ EF 28-105mm f/3.5-4.5 II USM+Sigma 70-300mm f4-5.6 APO+Canon 70-200 f/4 L USM+Flash Canon 430 EX+bolsa Lowepro+tripode.
Tenerife, que suerte vivir aqui
Antes de nada, un fortísimo (que no fuertísimo) aplauso a gayolopez por esta iniciativa:
Por desgracia se está valorando sólo la cultura del conocimiento de materias pero no el cómo transmitir esos conocimientos de forma correcta. Así nos encontramos posts que se tienen que leer cuarenta veces para intentar deducir qué se intenta comunicar. A veces se consigue, pero muchas es un dilema.
Desde mi humilde punto de vista, es una verdadera falta de respeto el no seguir las normas gramaticales dando por sentado que "se trata del nuevo vocabulario". Creo que fue la ministra de cultura (!) quien dijo que la educación de nuestros jóvenes está más que garantizada, ¡hasta tienen su propio lenguaje! refiriéndose al modo en que escriben por sms e internet. Fácil y triste modo de escapar de su responsabilidad para cambiar parte de un sistema educativo que está creando analfabetos gramaticales, si se me permite la expresión.
Sobre el comentario que un compañero ha hecho en referencia a que nos estamos acostumbrando a utilizar los signos de expresión al final de la frase, no hace falta americanizarse. Con catalanizarse nos vale, ya que aquí esos signos se usan sólo al final de cada frase.
Iremos aportando perlas gramaticales a medida que las descubramos. Puede ser curioso y quizá hasta divertido.
Un saludo.
Mi galería: www.fotoset.es y en www.fotogap.net - FRASE DE GUARDIA: Es triste, pero actualmente, lo justo no es legal, y lo legal no es justo (jordimac)
Buenas
No os preocupéis, todo esto se soluciona con:
LAS NUEVAS NORMAS ORTOGRÁFICAS:
La Real Academia de la Lengua dará a conocer próximamente la reforma modelo 2010 de la ortografía castellana que tiene como objetivo unificar nuestro idioma como lengua universal de los hispanoparlantes. Dicha reforma. Se realizará paulatinamente y entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones.
La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin a los problemas de ortografía que tienden trampas a futbolistas, abogados, albañiles y arquitectos de tantos países, especialmente los iberoamericanos, y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua. Los docentes verán así que tendrán menos trabajo para corregir.
De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales:
1º año: Supresión de las diferencias entre C, Q y K: Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k (este fonema tiene su definición téknika lingüístika, pero konfundiría mucho si la mencionamos akí) será asumido por esta letra. En adelante, pues, se eskribirá “kasa, keso, Kijote”.
También se simplifikará el sonido de la C y la Z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos que convierten todas estas letras en un úniko fonema S: Kon lo kual sobrarán la c y la z. "El sapato de Sesilia es asul".
Por otro lado, desapareserá la doble c y será reemplasada por x: "Tuve un axidente en la Avenida Oxidental". Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente a otros pueblos hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras.
2º año: Así mismo, se funden la B kon la V; ya que no existe en castellano diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual desapareserá la V y beremos kómo bastará con la b para ke bibamos felises y kontentos.
Pasa lo mismo kon la LL (elle) y la Y (ye). Todo se eskribirá con y: "Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar". Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. Toda b será de baka, toda b será de burro.
La H (hache) se suprimirá, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool.
3º año: A partir del tercer año de esta implantación, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá con RR (doble r): "Rroberto me rregaló una rradio".
No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria, y se akabarán esas complikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho". Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.
Para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan la G y la J, para que así jitano se eskriba komo jirafa y geranio komo jefe.Aora todo ba con jota: "El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará que ablemos y eskribamos todos con más rregularidad y más rrápido rritmo.
4º año: Se suprimen los tildes o asentos ke eran una orrible kalamidad del kastellano. Esta sancadiya kotidiana jenerara una axion desisiba en la rreforma; aremos komo el ingles, que a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan ake se rrefiere kada bocablo. Berbigrasia: "¡Komo komo komo komo!".
Las konsonantes ST, PS o PT juntas kedaran komo simples T o S, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana. Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.
Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: "ke ora es en tu relo?", "As un ueko en la pare" y "La mita de los aorros son de agusti". Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera que diremos "la mujere" o "lo ombre".
5º año: Despues yegara la eliminasion de la D del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo.- El uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", "erbido" sino "erbio" y "benido" sino "benio". Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al kabo; dede el kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa que nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasile.
Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreformas klabes para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo.
Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe.
Eñe rrepresenta balore ma elebao de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa
Es una coña bastante antigua pero cada vez que la leo se me saltan las lágrimas.
EGB!!!!!!!!!!!!!!! vuelveeeeeeeeeeeeeeeee!!!!!!!!!!!!!!
Saludos
Josua
NOTA: ACLARO que el texto no es mío, ya quisiera yo tener tanto tiempo libre! Es un texto que me han enviado varías veces por correo electrónico y pensé que tenía cabida en este Post.
Última edición por josuanbn; 16/07/09 a las 07:25:49
Ignorante no es el que no sabe, es el que se niega a aprender
Pues yo que soy filólogo hispánico (estoy en lista de interinos para profesor de lengua y literatura, y miedo me da el día que me toque dar clase) ni os cuento lo que pasa por mi cabeza cuando leo según qué cosas. Yo incluso pongo los acentos en los mensajes del móvil, de lo que se me ríe mucha gente. Creo que el salto de la EGB a la ESO ha marcado mucho, muchísimo, y no me da gracia ver determinadas faltas. Hay errores que se deben al escribir con el teclado (a mí me bailan las letras), pero hay fallos injustificables.
Por cierto, me he leído tres veces el Quijote: una por placer, otra por obligación en el instituto y otra por obligación en la Universidad.
Por último, TODAS las lenguas latinas vienen del latín![]()
Leeeeeeeeeeeeeeeecheeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee lo que me he podido reir, jejejeje...
Canon 7D+12-24+28-135IS USM+Sigma 100-300 F4 HSM EX DG+Sigma 105 EX DG Macro y demás cacharrería
Mi Galería
Marcadores