No vale la pena que te entre mala leche por que se hable de "castellano". Es el modo en el que se refiere al idioma la Constitución.
Los de la vieja escuela nos mostramos un tanto reacios a acentuar las mayúsculas. Pero todo sea por la pureza del idioma. Que por cierto es el Español, que sigue en su mayoría los dictados de la gramática castellana. Cuando hablan del idioma castellano me entra la misma mala leche que cuando veo la bandera con el torito...Cuando vea una bandera francesa con un "croissant", entonces dejaré de quejarme. Bromas aparte, el tema se complica con los modismos u otras lenguas: "han habido", "punto algido" (los que conocemos la termodinámica solo de ligar con élla, sabemos que significa justo lo contrario) y el famoso "a más a más", el ya olvidado "como muy" y tantos otros que hicieron un relativo daño a un idioma que chapurreamos más de 400 millones en este planeta.
¿Corrección ortográfica?. Si, pero sin extremismos. No sea que lleguemos a cometer el error que tratamos de erradicar.
¿Y los signos de puntuación?. Esa es otra.
Y es que:..."escribir es una cosa. Juntar letras es lo que haces cuando te compras piso"...
Una cámara con unos cristales, un chisme para sujetarla, otro para suavizar sombras y ganas de aprender desde 1972 en que me compré una Minolta SR7.
Interesante hilo, sí señor; a mí la verdad es que me da mucha pena ver cómo cada vez la gente pasa cada vez más del tema ortográfico, me parece además que no hay que echarle la culpa ni al ordenador ni a la formación que cada uno tenga. Yo tengo amigos sin formación universitaria que escriben correctamente. Es mi opinión...
Una cámara con unos cristales, un chisme para sujetarla, otro para suavizar sombras y ganas de aprender desde 1972 en que me compré una Minolta SR7.
Por esa discusión ( Castellano - Español ) entrais en las procelosas aguas del debate politico...os aconsejo que abrais otro post , preguntando al personal como le gusta mas...tambien promete
Si quieres ser uno entre cien mil puedes colaborar con la compra de este libro
http://www.blurb.es//images/uploads/...741e38957d.jpg
Cada vez que corras, hazlo contra la leucemia infantil http://www.unoentrecienmil.org/
Estás invitado a Los días de la lluvia, no traigas paraguas. 500 px
Si quieres ser uno entre cien mil puedes colaborar con la compra de este libro
http://www.blurb.es//images/uploads/...741e38957d.jpg
Cada vez que corras, hazlo contra la leucemia infantil http://www.unoentrecienmil.org/
Estás invitado a Los días de la lluvia, no traigas paraguas. 500 px
Otra al saco
"AVERTURA"
! Notable alto !
Si quieres ser uno entre cien mil puedes colaborar con la compra de este libro
http://www.blurb.es//images/uploads/...741e38957d.jpg
Cada vez que corras, hazlo contra la leucemia infantil http://www.unoentrecienmil.org/
Estás invitado a Los días de la lluvia, no traigas paraguas. 500 px
Gayo, llevas toda la razón del mundo. A los de la EGB nos salen ampollas en los ojos al ver ciertos "pseudo-palabros", pero me temo que lo vamos a tener crudo porque esto es harto dificil de corregir. No creo que tenga solución. A menos a corto o medio plazo. Paciencia hermano, jeje.
Mi equipo:
Interesante este tema.
Me uno a los que le ofende la vista algunos "horrores" ortográficos que son difícilmente excusables (salvo por falta de estudios, no todo el mundo ha tenido acceso a ellos). Puede que uno de los errores más habituales sea el de "haber" por "a ver"; con las aportaciones en este tema es posible que mucha gente deje de cometer ese fallo.
Con respecto a las tildes, siempre recuerdo una frase comparativa que denota su importancia: No es lo mismo la pérdida de mi mujer que la perdida de mi mujer
Los latinoamericanos solemos cometer muchos errores con la "b" y la "v", esta última letra me sirvió para ganarme una cena hace años cuando me apostaron que su nombre era "uve" y no "ve" (ambos son válidos), el postre me lo gane con la famosa "cocreta" por "croqueta".
Otro peligro para el idioma español-castellano son los extranjerismos, innecesarios cuando existen palabras en nuestro idioma para definir el término; además, tienden a pronunciarse tal como suenan y no como serían en su idioma original (esto se presta a debate), como por ejemplo "iceber" o "close up", sin entrar en los términos informáticos que darían para un libro.
Como dijo un personaje hace algún tiempo ¡Vaya coñ.zo que acabo de soltar!
EOS 40D + Canon 28-300/3,5-5,6 EF-L IS USM +Canon 24-105 L IS USM + EF-S 17-85 IS USM + Nada,se vació la cartera.
La sabiduría me persigue... pero yo soy más rápido.
Marcadores